Sonntag, 21. Mai 2017

Mermazing Doris 2


Ende April hatte eine Freundin von mir, mit der ich hin und wieder schwimmen gehe, Geburtstag. Da war es doch naheliegend, ihr eine eigene Mermazing Doris zu nähen!
At the end of April, it was a friend of mine's birthday. We both like to go swimming with each other, so it was obvious for me to make her an own Mermazing Doris.


Im Gegensatz zu meiner hat ihre eine Muschel gestencilt bekommen. Begonnen habe ich mit weiß, dann eine Schicht mit weiß verdünntes Grün darüber gemacht und die Linien nur mit dem Grün darauf gepinselt. Zum Schluss habe ich noch mit einem Schwamm den Farbverlauf hineingezaubert.
Unlike my own, her bag got a stencil of a shell. I started with white, continued with a layer of thinned green and then I painted the lines with a thin brush. At the end, I painted that gradient effect with a sponge.


Auf der Rückseite hat sie noch eine Reißverschluss-Tasche. Das ist leider etwas, das mir an meiner eigenen fehlt.


On the back, it has a pocket with a zipper. Unfortunately, that's lacking my own bag.


Innen ist sie aber ungefähr genau so aufgebaut, wie meine: Reißverschluss- und aufgesetzte Tasche auf der einen Seite...
On the inside, it's built like mine: two pockets, one with a zipper, one without on one side...


...und eine in drei Fächer unterteilte aufgesetzte Tasche auf der anderen Seite.
...and one pocket that is divided into three compartments on the other side.

An die Sache mit dem zu kurzen Futter habe ich dieses Mal gleich gedacht. Der Beleg hat bei mir die Maße 7 x 42 und das Futter selber 48 x 42, alles in cm.
I also remembered to adjust the measurements of the lining. That upper part measures 7 x 42, the other 48 x 42, everything in cm.


Mein Freund hat übrigens mitgeholfen^^
My boyfriend helped me^^

Sie hat sich sehr gefreut, was mich sehr gefreut hat =) Ma petite sirène <3
She was very happy with it, which made me very happy =)

Habt einen guten Start in die neue Woche =)
Have a nice week =)

LIEBE <3 // LOVE <3

P.S.: Nachdem ich die Futter-Situation bei meiner eigenen nachgebessert hatte und ich angefangen habe, die Tasche auch mal zu benutzen, ist sie gleich zu einer meiner Standardtaschen aufgestiegen. Besonders die ganzen Fächer sind 'ne großartige Sache.
P.S.: After I got to adjust the lining-situation with my own one and I finally startet to use my bag, it got promoted to one of my go to-bags. I especially love the pockets on the inside.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen